<progress id="otbyn"><dd id="otbyn"></dd></progress>

<form id="otbyn"></form>

  • <button id="otbyn"></button>
    <li id="otbyn"></li>

        <progress id="otbyn"></progress>
        <li id="otbyn"><rp id="otbyn"></rp></li>
        <li id="otbyn"><em id="otbyn"></em></li>
      1. <li id="otbyn"><em id="otbyn"></em></li>

          <nav id="otbyn"><sub id="otbyn"></sub></nav>
          + 更多 聯系我們
          宿遷懿源廣告制品廠家
          聯系姓名:王影
          聯系電話:0527-84752589

          公司傳真:0527-84752589

          電子郵件:sqry88@163.com
          詳細地址: 宿遷陸集鎮陸集新城開發區
          網址:http://www.www.voa7.com
          新聞動態
          網站首頁> 新聞動態 > 新增路名牌點亮城市風光

          新增路名牌點亮城市風光

          發布時間:2017/8/20 點擊數:640


              “路”譯為“Rd.”,“大道”譯為“Ave.”。最近,你要是行走在高新區道路上,看到這些“高大上”且“洋氣”十足的新版路名牌可不要吃驚,高新區正結合城市管理提升年工作,對全區路名牌進行更新。


                國際人才城等落戶高新區,高新區國際化時代加速。但目前高新區很多路名牌沒有英文翻譯,或者翻譯不規范,讓外國朋友難以讀懂。比如“ 海關路”譯為“HAI?GUAN LU”。來自加拿大的Jessie表示,她在合肥工作多年,明白這個譯文意思,但一些剛來的外國朋友,就無法理解這一行字母。

          此外,一些路名牌存在版本不統一現象,同一路段的多個路名牌,有的有翻譯有的沒有,有的路名牌只一面有字,想知道路名還要繞到對面等。

          高新區城管局負責人稱,為了方便行人,特別是國際友人出行,他們決定對全區路名牌進行更新。新版路名牌采用綠底白字,標注道路名稱、方向指示、相鄰道路距離、公交站和地鐵站等信息,路名牌兩面均有字,兩側的行人均能看到路名,行人站在新路名牌下,不但能知道自己所處確切位置,還能知道附近公交站怎么走,東南西北方向各是哪條路、距離有多遠。路名牌上所有漢字進行了規范化翻譯,讓高新區頓時變得“洋氣”起來。

          據悉,更新路名牌只是高新區公共標識提升第一步,接下來他們還將在交通樞紐、道路系統、主要景區等設立規范的國際化圖文標識,實現重要場所國際化標識全覆蓋。


          熱門標簽: 路名牌_路名牌廠家_指路牌生產廠家,

          推薦產品
          在線客服

          Online Consultation

          咨詢熱線

          0527-84752589

          影音先锋日韩AV资源-国产91色综合久久-欧美色第二视频区-六月的丁香色五月,久久综合久久鬼色97,无码精品日韩专区,天堂网在线迅雷